segunda-feira, abril 10, 2006

A Rapariga alemã - die Deutsch Frau

O nosso pequeno blog tem crescido de uma maneira desmedida, tendo chegado também la pos lados da alemanha! Como tal, muitos alemães têm mandado mails a dizerem : "Radar, macht eine texte in Deutsch" (tradução: Radar faz um texto em alemão)! E é o que eu vou fazer, vou contar-vos a historia duma rapariga alemã, em alemão (mas com legendas em português claro)!

Eine Tag, eine schon Frau ist in das Feld gelaufen!Sie heisst Diatrich! Die Frau hat das gold gelb Haar und die blau augen! Sie libt die Bier und der Wursten! Sie sehe ein klein Haus! Ein Freund ist im hause! sie gehe fur das haus!

ENDE

"Um dia, uma linda rapariga corria no campo! ela chamava-se Diatrich! A rapariga tem cabelos loiros e olhos azuis! Ela gosta de cerveja e salsichas! Ela ve uma pequena casa! um amigo está na casa! ela anda para a casa"

Como veêm meus amigos, e uma historia que agrada a todos pois contem gajas e cerveja! A história nao foi mais adiante porque neste blog nao queremos mal criadiçes nem coisas do género, pois este blog e para toda a familia!

Devido a cortes no orçamento, tivemos que tirar a cena dos cabelos loiros ao vento, sendo desde ja prometido que issu irá aparecer nas "deleted scenes" quando isto sair em DVD!

Perguntas frequentes:

P: Diatrich?? ah e tal issu e parecido com Dietrich, que é nome de homem
R: e parecido mas nao tem nada a ver, mario e maria também so diferem numa letra! mas Diatrich é nome de mulher!

P: é verdade que este texto ta nomeado para diversos premios
R: Sim e verdade, ja falaram no Pulitzer e no Nobel!

P: Quando sai no cinema?
R: Sai la pro verão, tendo como actriz principal Mariza Cruz (nao se alarmem porque ela no filme nao falará)!

P:Pinhal????
R: PINHAAAAAAAAAL

3 comentários:

Anónimo disse...

Und eine große Wasserschale,nicht?!!
Es würde besser sein!
Komplimente!!!

Anónimo disse...

Oh radar...
nao confundas a obra prima do mestre com a prima do mestre da obra...por amor de deus

Anónimo disse...

Ora viva!
Fui pastor em tempos, lá para os lado de Dusseldorf mas hoje vivo em Portugal.
Quero dizer que este texto serve em muito os interesses da comunidade «alemânica» residente neste país.
Salvé radar!

Ps.: Não vira na primeira, não vira na segunda e ziegen ziegen ziegen...